본문 바로가기
FRANCE/une fille un style

#6 Camille Charrière

by octobre 2019. 11. 25.

I was raised in Paris, but I am a frog that hopped across the channel and has been living in London for the past eight years. (J'ai grandi à Paris, mais je suis une grenouille qui a sauté à travers la Manche et qui vit à Londres depuis huit ans.)

* 지난 8년동안 쭉 살고 있다 have been living in OOO for the past eight years.

* across = à travers ~을 가로질러

* 영불해협 the channel = la Manche

When people ask me what I'm doing in London, I always struggle a little bit to answer because I'm a multi-hyphenate person. (Lorsque les gens me demandent ce que je fais à Londres, j'ai toujours un peu de mal à répondre car je suis une personne polyvalente.)

* when = lorsque

* struggle to + inf = avoir (du) mal à + inf ~하는데 어려움을 느끼다

I obviously work on my podcast with my co-host and friend, Monica Ainley. (Bien sûr, je travaille sur mon podcast avec ma co-présentatrice et amie, Monica Ainley.)

* co-host 공동진행자 = co-présentatrice

I do brand collaborations, I have a big instagram account and I am a fashion writer. (Je collabore avec des marques, j'ai un important compte Instagram et je suis rédactrice de mode.)

* do brand collaborations = collabore avec des marques 브랜드와 콜라보레이션(공동작업)을 하다

* a big + (Instagram) + account = un important compte + (Instagram)

* a fashion writer = rédactrice de mode 패션 작가, 편집자, 기자 등등

I live in the heart of Notting Hill. (Je vis au cœur de Notting Hill.)

* in the heart of = au cœur de ~의 중심/한복판/한가운데에

It's my favourite part of London. (C'est mon coin préféré de Londres)

* it's my favourite part of = C'est mon coin préféré de 내가 좋아하는 지역이다.

And I think it's my favourite part of London because it feels the most like Paris. (et je pense que ça l'est parce que ça ressemble le plus à Paris)

* it feels the most like Paris = ça ressemble le plus à Paris

It has that "quartier" feel, like living in a neighborfood. (Il y a cette ambiance de quartier) 

It's really cozy and feels like you're not lost in the big city. (C'est vraiment chaleureux et on ne se sent pas perdu dans la grande ville) 

* cozy = chaleureux

* feels like you're (not) lost = (ne) se sentir (pas) perdu [비유] 어찌할 바를 모르다

If I had to describe my style, I think I would say that I'm French with a British twist. (Si je devais décrire mon style, je dirais que je suis française avec une touche britannique)

* 내 스타일을 묘사한다면 If I had to describe my style = Si je devais décrire mon style 

* I think I would = Je drais que... 

* with a British twist = avec une touche britannique

A wardrobe of basics with pieces that mix and match throughout the seasons, throughout the years and you don't need to shop that much, you're not focused on trends. (Une garde-robe de basiques avec des pièces qui se mélangent et s'accordent au fil de saisons, au fil des années, et il n'y a pas besoin d'acheter tant que ça, tu ne te focalises pas sur les tendances)

* a wardrobe = une garde-robe (집합적) 한 개인이 가지고 있는 옷가지들  / a wardrobe of basics 기본적인(베이직한) 옷가지들

* mix and match = se mélange et s'accorder 섞이고 어울리는 

* throughout 동안 쭉, 내내 ~따라 = au fil de / throughout the seasons, throughout the years = au fil de saisons, au fil des années.

* you don't need to shop that much = il n'y a pas besoin d'acheter tant que ça * that much = tant que ça 그토록

* you're not focused on trends. = tu ne te focalises pas sur les tendances  * se focaliser sur ~ 에 집중하다 = be focused on ~ * 트렌드 = trends = les tendances

I'm really strict now before I buy something new because I know that I need to make sure that it gets worn properly, so there's  that. (Je suis vraiment stricte maintenant avant d'acheter quelque chose de nouveau car je sais que je dois m'assurer de le porter correctement, donc voilà)

* strict = strict(e) 엄격한 

* avant de + inf ~ 전에

* quelque chose de nouveau = something new 

* s'assurer de = need to make sure 

* So there's that = donc voilà

I also operate a one in, one out policy, meaning that every time that I want to buy something new, I have to make sure that I sell or get rid of something first. (Je fonctionne aussi sur le principe d'un en plus, un en moins, ce qui veut dire qu'à chaque fois que je veux acheter quelque chose de nouveau, je dois m'assurer de vendre ou de me débarrasser de quelque chose d'abord)

* operate a OOO policy = fonctionner sur le principe de OOO

* s'assurer de = have to make sure

* one in, one out = un en plus, un en moins 

* every time that I want to buy something new = à chaque fois que je veux acheter quelque chose de nouveau, / à chaque fois 매번 = every time

* se  débarrasser de qch 치우다, 제거하다

That means either selling them on, taking it to the local charity shop and then also getting your friends to come over and pick out whatever that want and doing the same in their wardrobes, which is super helpful to change things up. (Soit je vends, soit je vais dans une boutique caritative locale, et j'invite aussi mes amies à venir prendre ce qu'elles veulent et à faire la même chose dans leurs gardes-robes, ce qui est très utile pour changer les choses)

* either A, B and then also C = soit A, soit B, et C → A거나 B거나 C거나

* pick something/somebody out = select 고르다, 선밣다 → pick out whatever that want / prednre ce qu'elles veulent

* take it to the local charity shop = aller dans une boutique caritative locale

* get OOO to come over = inviter OOO à venir

* helpful = utile

* changer les choses = to change things up

The flat itself, I've lived in it for two years. (Je vis dans cet appartement depuis deux ans)

* the flat = cet appartement

I love living here. (J'adore vivre ici)

I've had to mix and match everything because it's one big space. (J'ai dû tout assortir car c'est un seul grand espace)

* tout assortir 배합시키다, 조합시키다 = to mix and match everything / assortir deux couleurs 두색깔을 조화시키다, 배합하다

* it's one big space = c'est un seul grand espace

I have been very mindful of the things that I put in my flat. (J'ai beaucoup réfléchi aux choses que j'allais mettre dans mon appartement)

* be mindful = avoir réfléchir à 

* les choses que j'allais mettre dans mon appartement = the things that I put it my flat  / allais → aller의 imparfait 

Most of the things actually is second hand. (La plupart des choses sont de seconde main)

* be second hand = être de seconde main 중고로

I love getting up early and going to the market that is called Kempton. (J'adore me lever tôt et aller au marché qui s'appelle Kempton)

* se lever tôt = get up early 

* aller au marché = go to the market

It's every other Tuesday. (C'est tous les mardis) 

* every other 하나 걸러서 → 2주에 한번 화요일 / tous les mardis 화요일마다 *번역 오류인듯 

You can find everything and all the beautiful pieces of furniture that I found, like the chest of drawers and marble for my bathroom, all the mirrors, in fact practically everything in there, except for the art, is vintage. (Tu peux trouver de tout et tous les beaux meubles que j'ai trouvés, comme la commode en marbre dans ma salle de bain, tous les miroirs, en fait, presque tout ici, sauf l'art, est vintage)

* de tout = everything 온갖것들을 / trouver de tout = find everything

* all the beautiful pieces of furniture that I found = tous les beaux meublese que j'ai trouvés

* la commode en marbre = the chest of drawers and marble 대리석으로된 서랍장

* for my bathroom = dans ma salle de bain

* all the mirrors = tous les miroirs

* in fact = en fait

* presque tout ici = practically everything in there → 거의 presque = practically

* except for the art = sauf l'art

'FRANCE > une fille un style' 카테고리의 다른 글

#8 Alice Grenier Nebout  (0) 2020.03.22
#7 Juny Breeze  (0) 2020.01.04
#5 Anne-Victoire Lefevre  (0) 2019.11.13
#4 Marie Zannou  (0) 2019.11.11
#3 Louise Damas  (0) 2019.10.28

댓글