본문 바로가기
TASTE/music

Who'd Have Known (Acoustic) - Lily Allen (It's Not Me, It's You, 2009)

by octobre 2011. 7. 15.


* 스페셜 에디션에 수록된 Who'd Have Known 어쿠스틱ver.

* 가사 불펌은 싫어요!



 
It’s five o'clock in the morning. The conversation got boring. You said you’re going to bed soon, so I snuck off to your bedroom. 
아침 5시, 대화는 지루해졌고 너는 곧 자러가겠다고 말했어. 그래서 난 네 방에 들어가 누웠지.

And I thought I’d just wait there, until I heard you come up the stairs. And I’d pretend that I was sleeping. And I was hoping you would creep in, with me. 
그냥 거기서 널 기다릴걸, 네가 계단을 오르는 소리가 들릴때까지 생각했어. 잠든 척을 했어. 네가 내 옆에 오기를 바라면서.

You put your arm around my shoulder, and it was as if the room got colder, and we moved closer in together. Started talking about the weather. Said tomorrow would be fun. And we could watch a place in the sun. I didn’t know where this was going, when you kissed me. 
넌 내 어깨를 감쌌고, 그건 마치 방안이 싸해지는 것 같아서 우리는 좀더 가까이 붙었어. 날씨에 대해 이야기를 해. 내일은 재미있을거야. 그리곤 해가 뜨는 것을 보았어. 네가 나에게 키스했을 때, 난 어찌할 바를 몰랐어.

Are you mine? Are you mine? 'Cause I stay here all the time. Watching teli, drinking wine.
너 내꺼지? 너 내꺼 맞지? 난 여기 하루종일 있잖아. TV도 보고, 와인도 마시며 말야.

Who’d’ve known, who’d’ve known. When you flash upon my phone, I'd no longer feel alone. No longer feel alone.
누가 알았을까, 누가 알았을까. 네가 전화하면 난 더이상 외롭지 않아, 정말 외롭지 않아.

I haven’t left you for days now. And I’m becoming amazed how, you’re quite affectionate in public. In fact your friend said it made her feel sick. And even though it’s moving forward, it’s just the right amount of awkward. And today you accidentally called me baby. 
몇일동안 네 곁에 있었어. 네가 공공연하게 애정을 표현할 때마다 놀라곤 해. 사실 네 친구가 말하길 그게 그녀를 불편하게 한대. 우리 관계가 진전된다고해도 좀 껄끄러운건 사실이야. 그리고 오늘 네가 우연히 날 baby라고 불렀어. 

Are you mine? Are you mine? 'Cause I stay here all the time. Watching teli, drinking wine.
너 내꺼지? 너 내꺼 맞지? 난 여기 하루종일 있잖아. TV도 보고, 와인도 마시며 말야.

Who’d’ve known, who’d’ve known. When you flash upon my phone, I'd no longer feel alone.
누가 알았을까, 누가 알았을까. 네가 전화하면 난 더이상 외롭지 않아.

Let’s just stay, let’s just stay, I wanna lie in bed all day, We’ll be laughing all the way.
그냥 머무르자, 여기에 있자. 난 하루종일 침대에 누워 너와 함께 웃고 싶어.

I told your friends, they all know. We exist, but we’re taking it slow. Now let’s just see how it goes, Now let’s see how we go. 
네 친구들에게 말했어, 모두 알아. 우린 서로 통하잖아, 그러니 천천히 가자. 지금 어떻게 될지, 우리가 어떻게 해야할지 일단 지켜보자.

Are you mine? Are you mine? 'Cause I stay here all the time. Watching teli, drinking wine.
너 내꺼지? 너 내꺼 맞지? 난 여기 하루종일 있잖아. TV도 보고, 와인도 마시며 말야.

Who’d’ve known, who’d’ve known. When you flash upon my phone, I'd no longer feel alone.
누가 알았을까, 누가 알았을까. 네가 전화하면, 난 더이상 외롭지 않아.

Let’s just stay, let’s just stay, I wanna lie in bed all day, We’ll be laughing all the way.
그냥 머무르자, 여기에 있자. 난 하루종일 침대에 누워 너와 함께 웃고 싶어.

I told your friends, they all know, We exist, but we’re taking it slow. Now let’s just see how it goes, Now let’s see how we go. 
네 친구들에게 말했어, 모두 알아. 우린 서로 통하잖아, 그러니 천천히 가자. 지금 어떻게 될지, 우리가 어떻게 해야할지 일단 지켜보자.


저장저장

댓글